« February 17th Bible in a Year Readings | Main | February 19th Bible in a Year Readings »

Comments

Feed You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.

Leviticus 6-7:27

O.K. something must have been lost in the translation. How does one do the following unintentionally:

If anyone sins and commits a trespass against the Lord and deals falsely with his neighbor in a matter of deposit given him to keep, or of bargain or pledge, or of robbery, or has oppressed his neighbor, Or has found what was lost and lied about it, or swears falsely, in any of all the things which men do and sin in so doing, Then if he has sinned and is guilty, he shall restore what he took by robbery, or what he secured by oppression or extortion, or what was delivered him to keep in trust, or the lost thing which he found,
(Leviticus 6:2-4 AMP)

If a guilt offering is offered for “unintentional” sin, how can what is being described in this above passage be considered unintentional? Something MUST have been lost/missed in translating the Hebrew to English. How can one be devious and not know that what you are doing is wrong? The mere fact that people cover up their deeds with lies and “smoke” and “mirrors” gives witness to the fact that they knew that what they did was wrong. Maybe the “unintentional” refers to unintentional until I am “busted” or caught by someone else or my conscience.

In reading several translations of Leviticus 5:14-19, which is right above the King James Translation makes a little more sense; however, the passage states that this “guilt” or trespass offering is for those who have “ignorance of the holy things.”

And the LORD spoke unto Moses, saying, If a soul commit a trespass, and sin through ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the shekel of the sanctuary, for a trespass offering: (Leviticus 5:14-15 KJV)

Yet, after hearing the Law, how can one plead ignorance? Beware OYB journeymen and women the more you read, the more you are held accountable for and the less you can claim “ignorance.”

While I chew on the above, I am pleasantly surprised to have confirmed for me that sin and trespass are not one and the same, a trespass is a sin but all sin is not a trespass. According to my friend, Mr/Dr. Strong the Hebrew word translated into our English is:

4604
מעל
ma‛al
mah'-al
From H4608; treachery, that is, sin: - falsehood, grievously, sore, transgression, trespass, X very.

Grace and peace,
Ramona

The comments to this entry are closed.

Subscribe to receive daily blog posts via email:


  • Enter your Email:

April 2025

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30